Translation of "seguito uno" in English

Translations:

followed an

How to use "seguito uno" in sentences:

Si, ho seguito uno in metropolitana, gli ho dato una botta e me lo sono preso.
Yes, I followed a fellow down the subway and kind of swapped him on the head for it
Quando ci siamo incrociati nello spazio, l'abbiamo incuriosito, cosi ha deciso di saperne di più e ha seguito uno sviluppo normale.
When we passed each other in space, he was curious about us. He decided the best way to learn was to go through the process, to be born, to live as one of us and, in that way, to understand us.
Ne ho persino seguito uno... Il gay indiano... Nei suoi giri.
I even followed one, the gay Indian kid, on his rounds.
Ho seguito uno di loro l'altro giorno... l'uomo che vive qui...
I followed one of them the other day. The guy who lives here.
È insolito, però. Nessuno di loro ha seguito uno schema preciso.
Unusual, but none of them has followed a certain pattern.
Sarebbero presentate in seguito uno dopo l'altro, con una breve discussione.
They would be presented one after the other, with a brief discussion afterwards.
ho seguito uno scoiattolo nel parco per venire qui.
I'm really, really thirsty. I chased a squirrel through the park on the way over here.
Io ho ne seguito uno in un vicolo a sinistra.
I followed the one kid down an alleyway to the left.
Abbiamo sempre seguito uno schema scritto dai Signori del Tempo.
We've been following a script laid out by the Time Masters.
Da quanto visto, e abbiamo visto tanto, le azioni dell'attentatore di Bensonhurst hanno sempre seguito uno schema specifico.
By all accounts, and there are many, the actions of the Bensonhurst Bomber have always followed a very particular script.
Al fine di prendere una macchia ginecologica comune(la trascrizione è riportata di seguito), uno specchio ginecologico è inserito nella vagina della donna, attraverso la quale sono visibili la cervice e le pareti vaginali.
In order to take a smear common gynecological(the transcript is given below), a gynecological mirror is inserted into the woman's vagina, through which the cervix and the vaginal walls are visible.
Ha fatto seguito uno spettacolo di corridori nell’aerobica sportiva, dopo il quale si è diffuso nella sala il suono del flauto di Pan e gli ospiti hanno respirato la lontana cultura sudamericana del Perù.
An energetic performance of athletes in sports aerobics followed, after which the sound of pan flutes reverberated through the hall and the guests breathed in the faraway culture of the South American Peru.
Dei cinquantatré scarcerati, dodici rimasero a Cuba per loro desiderio e, in seguito, uno di essi si recò negli Stati Uniti.
Of the fifty-three released, twelve remained in Cuba by their own wish and, later, one of them went to the United States.
Nel 2015 ho iniziato il mio apprendistato nell’amministrazione aziendale ERCO e parallelamente ho seguito uno studio duale in Ingegneria industriale.
I started my training as an industrial clerk at ERCO in 2015 at the same time as my joint studies in business engineering.
Progressi significativi erano stati fatti nell'ambito della riorganizzazione della polizia cui doveva far seguito uno sviluppo della formazione e un miglioramento delle condizioni di lavoro.
The re-organisation of the police was an important step forward, and it was followed by improved training and working conditions.
L'ha seguito uno dei chirurghi più rinomati.
We got him one of the top surgeons over there.
Proprio la scorsa notte, ho seguito uno di questi "piccoli", che arrivava a 2400 km all'ora: si e' fermato giusto a un nichelino e l'ha fatto un 180% piu' veloce di ogni aereo conosciuto dall'uomo.
Just last night I tracked one of these babies going about 2400 clicks an hour, it stopped right on a goddamn dime, did a 180 quicker than any aircraft known to man.
Ha ricevuto un avviso di morte per Henry, e in seguito uno del suo trasferimento.
She was sent a death note for Henry, and then she received a notice of transfer.
Viene mostrato di seguito uno dei Paricolari in Alluminio accuratamente realizzati per il 53° Super Bowl che la città di Atlanta ha ospitato il 3 febbraio, al Mercedes Benz Stadium.
Shown is one of the trophies carefully crafted for Super Bowl 53, which the city of Atlanta hosted Feb. 3 in Mercedes Benz Stadium.
Dopo aver seguito uno speciale addestramento, entrano a far parte dell'NSS.
After finishing an intensive training, they become a part of the NSS.
Abbiamo seguito uno dei vice di Salazar e altri due Calaveras fino a un magazzino di prodotti usati dalle imprese di pulizie.
Followed one of Salazar's lieutenants, two other Calaveras to a janitorial supply house. Been coming every day.
un po' di tempo fa ho seguito uno dei suoi seminari in un club sulla spiaggia.
I, um... I took one of your seminars at the Beach Club a while back.
Hanno seguito uno dei soci di Worth giu' fino al porto.
They've tracked one of Worth's associates down to docklands.
Garcia, questa donna ha seguito uno schema simile pedinando Molly?
Garcia, did this woman follow a similar pattern when she was stalking Molly?
La storia tra me e tua madre va avanti pacatamente ormai da sette anni, non sopporterei il pensiero che possa scoppiare solo perche'... Jim ha seguito uno scoiattolo in una fognatura.
Your mother and I have had our romance on slow simmer for seven years now, and I'd hate to see it bubble over just because Jim chased a squirrel into a poop pipe.
Ne ha seguito uno con un coltello per scuoiare?
Went after one of them with a skinning knife.
I granchi sono saprofagi, quindi ne ho seguito uno, e ho trovato questo sciame di mosche.
Crabs are scavengers. So I followed one, led me to this swarm of flies.
Puoi viaggiare con un massimo di due neonati al seguito: uno può viaggiare seduto sul tuo grembo, mentre per il secondo devi acquistare un posto a sedere (alla tariffa per bambini) e utilizzare un seggiolino approvato per neonati.
You can travel with up to two infants – one can travel on your lap, but you will need to purchase a seat for the second infant (at the price of a child ticket), and travel with an approved baby seat.
Ai contatti con il nostro rappresentante commerciale ha fatto seguito uno studio ingegneristico completo predisposto dal nostro ufficio tecnico interno, che ha
Following the contacts with our sales representative, Gripple’s internal engineering office made a full technical study, which was approved by SNCF.
John Whitmer divenne in seguito uno degli otto testimoni del Libro di Mormon.
John Whitmer later became one of the Eight Witnesses to the Book of Mormon.
Ha frequentato la scuola professionale di Zara e ha iniziato il suo lavoro sul mare come cameriere e in seguito uno chef.
He attended Zadar Vocational School and started his work on the sea as a waiter and later on a chef.
Questo, ovviamente, non ha avuto effetto, e sia lui che l'altro ufficiale sono stati abbattuti - come ho appreso in seguito, uno è stato ucciso e l'altro gravemente ferito.
This, of course, had no effect, and both he and the other officer were shot down—as I learned afterwards, one was killed and the other dangerously wounded.
La riunione è stata preceduta da una relazione del presidente del Parlamento europeo, sig. Josep Borrell, cui ha fatto seguito uno scambio di opinioni.
The meeting was preceded by a presentation given by Mr Josep Borrell, President of the European Parliament, followed by an exchange of views.
Se il software Microsoft Office 2013 viene aggiornato e continui a ricevere questo errore "Outlook smesso di funzionare", segui le tecniche di risoluzione dei problemi elencate di seguito uno dopo l'altro (nell'ordine).
If the Microsoft Office 2013 software is updated and still you are getting this “Outlook stopped working” error, then follow below-listed troubleshooting techniques one after the other (in the order).
Naum fu in seguito uno dei fondatori della Scuola letteraria di Pliska dove operò dall'886 all'893 in qualità di studioso ed insegnante.
Naum was one of the founders of the Pliska Literary School where he worked between 886 and 893.
Tra i tanti progetti che ha seguito, uno dei più interessanti è senza dubbio “Beyond Borders – A Journey Celebrating Global Diversity”.
Among the many projects he has carried out, one of the most interesting is, without a doubt, “Beyond Borders – A Journey Celebrating Global Diversity.”
I tipi di lavoro in comune erano elencati sopra e non sorprende che in seguito uno dei membri della famiglia si sia indignato di dover fare tutto.
The types of joint work were listed above - and it is not surprising that later one of the family members is indignant that he has to do everything.
Tali dati personali possono essere utilizzati per gli scopi indicati di seguito (uno o più dei quali possono coesistere) in misura necessaria a perseguire i legittimi interessi di Uponor’ in relazione a;
Such personal data may be used for the following purposes, as necessary for Uponor’s legitimate interests in connection to (one or more of which may apply simultaneously):
La riunione del Consiglio europeo è stata preceduta da un intervento del sig. Josep Borrell, presidente del Parlamento europeo, cui ha fatto seguito uno scambio di opinioni.
The meeting of the European Council was preceded by an exposé by the President of the European Parliament, Mr Josep Borrell, followed by an exchange of views.
Di seguito, uno di loro sarà presentato - a cavallo di notte.
Below, one of them will be presented - riding at night.
Due femmine di 25 anni hanno svolto il ruolo “dei pazienti„ ed hanno seguito uno script preparato.
Two 25-year-old females played the role of "patients" and followed a rehearsed script.
David Whitmer divenne in seguito uno dei tre testimoni del Libro di Mormon.
David Whitmer later became one of the Three Witnesses to the Book of Mormon.
Seguito >> Uno sforzo mirato di reclutamento aiuta due insegnanti olandesi a trovare lavoro in Svezia con EURES
Targeted recruitment drive helps two Dutch teachers find jobs in Sweden with EURES 28/03/2019
E fu seguito uno o due anni più tardi da Laennec con l'invenzione dello stetoscopio.
And it was followed a year or two later by Laennec discovering the stethoscope.
Ho seguito uno dei miei compagni di cella, uno dei miei amici, dal suo letto di malattia fino alla morte, e vi posso dire che non è stata un'esperienza piacevole.
Now, I happen to have followed one of my inmates, one of my friends, from his sick bed till death, and I can tell you it was not a nice thing at all.
1.4417049884796s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?